使众民都归顺你。你所寻梢的人既然死了,众民就如已经归顺你。这样,也都平安无事了。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And I will bring back all the people unto thee: the man whom thou seekest is as if all returned: so all the people shall be in peace.

押沙龙说,要召亚基人户筛来,我们也要听他怎样说。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith.

户筛到了押沙龙面前,押沙龙向他说,亚希多弗是如此如此说的,我们照着他的话行可以不可以。若不可,你就说吧。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And when Hushai was come to Absalom, Absalom spake unto him, saying, Ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.

户筛对押沙龙说,亚希多弗这次所定的谋不善。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.

户筛又说,你知道,你父亲和跟随他的人都是勇士,现在他们心里恼怒,如同田野丢崽子的母熊一般,而且你父亲是个战士,必不和民一同住宿。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

For, said Hushai, thou knowest thy father and his men, that they be mighty men, and they be chafed in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field: and thy father is a man of war, and will not lodge with the people.

押沙龙和以色列众人说,亚基人户筛的计谋比亚希多弗的计谋更好。这是因耶和华定意破坏亚希多弗的良谋,为要降祸与押沙龙。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For the LORD had appointed to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that the LORD might bring evil upon Absalom.

现在你们要急速打发人去,告诉大卫说,今夜不可住在旷野的渡口,务要过河,免得王和跟随他的人都被吞灭。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

那时,约拿单和亚希玛斯在隐罗结那里等候,不敢进城,恐怕被人看见。有一个使女出来,将这话告诉他们,他们就去报信给大卫王。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Now Jonathan and Ahimaaz stayed by Enrogel; for they might not be seen to come into the city: and a wench went and told them; and they went and told king David.

然而有一个童子看见他们,就去告诉押沙龙。他们急忙跑到巴户琳某人的家里。那人院中有一口井,他们就下到井里。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Nevertheless a lad saw them, and told Absalom: but they went both of them away quickly, and came to a man's house in Bahurim, which had a well in his court; whither they went down.

那家的妇人用盖盖上井口,又在上头铺上碎麦,事就没有泄漏。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon; and the thing was not known.

2122232425 共587条